Guía consular

Servicio administrativo de la embajada

La Embajada del Reino de Marruecos en México y Belice expide a los ciudadanos marroquíes residentes en el país documentos de diverso carácter.
Con el fin de obtenerlos con la mayor celeridad posible, es necesario que estén informados previamente de los requisitos a los cuales deberán atenerse.
La Embajada está abierta al público de lunes a viernes de 09:00 a 15:00 horas.

Inscripción consular

El ciudadano marroquí debe matricularse en los registros de la Embajada en cuanto se instale en el país.

Este procedimiento facilita los trámites administrativos del ciudadano y de su familia.

Los requisitos que deben reunir los interesados para obtener la inscripción consular son los siguientes:

• Permiso de trabajo y de Residencia (original y fotocopia) o tarjeta de estudiante
• Fotocopia de la página del Pasaporte donde aparecen los datos personales
• Fotocopia de la Credencial de Identidad Nacional Marroquí (CNIE)
• 1 Fotografía

Crendecial de Identidad Nacional Marroqui (CNIE)

Para obtener la Credencial de Identidad Nacional Marroquí o renovarla, se deben presentar los siguientes documentos:

• Libro de Familia o Acta de de nacimiento en arabe y francés
• Formato migratorio (original y fotocopia)
• Cuatro fotografías a color 3.5x4.5

Renovación de Pasaporte

Para renovar el Pasaporte se deben presentar los siguientes documentos:

Formato migratorio (original y fotocopia) o trajeta de estudiante
• Fotocopia de la página del Pasaporte donde aparecen los datos personales
• Original y fotocopia de la Credencial de Identidad Nacional Marroqui 
• Dos fotografías a color con fondo azul o gris claro 3.5x4.5 
• Derecho de pago, correspondiente a los timbres del Pasaporte.
En caso de pérdida del Pasaporte se debe presentar además de los documentos citados anteriormente, una denuncia presentada ante las autoridades mexicanas competentes.
La Embajada expide al interesado un certificado de tramitación del Pasaporte para que surta los efectos necesarios.
Para la obtención del Pasaporte de los menores de edad se requiere lo siguiente:
Pasaporte del padre o de la madre o del tutor (original y fotocopia)
• Partida de nacimiento del menor (original y fotocopia)
• Credencial de Identidad Nacional Marroqui del padre o tutor (original y fotocopia)
• Dos fotografías del menor tamano pasaporte 
• Derecho de pago, correspondiente a los timbres del Pasaporte.
La presencia del menor es imprescindible en el momento de la tramitación del Pasaporte.

Salvo Conducto

La Embajada expide para sus ciudadanos salvoconductos de ida a Marruecos o a diversos países una vez comprobada su estancia legal en dichos países, siempre y cuando el interesado haya perdido su pasaporte

Libro de familia

El Libro de Familia se expide por las Autoridades marroquies competentes en el lugar de nacimiento del marido. 
Para obtener el Libro de Familia se debe aportar el original y la fotocopia de los documentos siguientes:
• Acta de matrimonio mas fotografía de la misma.
• Certificado de Nacimiento del esposo.
• Certificado de Nacimiento de la esposa.
• Pasaporte del esposo.
• Credencial de Identidad Nacional maroqui del esposo.
• Dos fotografías del esposo.

En caso de pérdida del libro de familia expedido se deben aportar los documentos anteriormente citados para solicitar un duplicado.

Inscripción de Nacimiento

  • Certificado de Nacimiento expedido por el Registro Civil del país de residencia
  • Acta de matrimonio (original y fotocopia)
  • Acta de nacimiento de la madre del recien nacido
  • Credencial de Identidad Nacional maroqui del declarante.

Cabe destacar que la presencia del padre, al efectuar la declaración del nacimiento, es imprescindible y obligatoria. En caso contrario, la persona declarante debe aportar una autorización legalizada del padre. 

Para la madre soltera, el procedimiento de inscripción de su recién nacido, cuyo padre sea desconocido, puede tramitarse a través de la Embajada, al cumplir los requisitos legales necesarios.

Inscripción de Defunción

Certificado de defunción expedido por las autoridades competentes
• Pasaporte o Credencial de Identidad Nacional maroqui (original y fotocopia)
• Nombre de los padres
• Dirección en el país de residencia y en Marruecos.

Legalización de Firmas

La Embajada, conforme a sus competencias, legaliza las firmas de los ciudadanos marroquies, y en cuanto a los documentos mexicanos que seran utilizados en terrotorio marroqui deben ser apostillados por las autoridades mexicanas competentes. 

Traducciones

La Embajada traduce al Castellano los siguientes documentos oficiales expedidos por las autoridades competentes en Marruecos:
• Certificado de nacimiento
• Certificado de defunción
• Libro de familia
• Acta de matrimonio
• Certificado de soltería
• Acta de divorcio
• Acta de Viudez
• Acta de Tutela
• Certificado escolar
• Certificado de no actividad laboral
• Certificado de antecedentes penales
• Certificación acreditativa de la situación militar
• Certificado de residencia en Marruecos
• Permiso de conducir
• Certificado de concordancia
• Certificado de fe de vida colectiva
• Certificado de compromiso de cargo familiar
Para la traducción de cualquier documento es necesario que el interesado justifique su inscripción en esta Embajada y adjunte los originales y fotocopias de los documentos objeto de traducción.
Para la traducción de actas de matrimonio se necesitan, además de los documentos a traducir, el Pasaporte o la Credencial de Identidad Nacional Marroqui del esposo y la esposa (original y fotocopia). En caso de que los datos de los dos cónyuges que figuran en las actas de matrimonio o divorcio, no concuerden con los del Pasaporte o  la Credencial de Identidad Nacional Marroqui, es imprescindible aportar los certificados de nacimiento de ambos cónyuges.

 

Poderes

Para otorgar poderes ante los servicios de la Embajada, se deben reunir los siguientes requisitos:
• Ser mayor de edad
• Tener el formato migratorio 
• Especificar el contenido y la finalidad de dicho poder
• Presentar fotocopia de la Credencial de Identidad Nacional marroqui de la persona a quien se otorga el poder.
Cabe destacar que de conformidad con las modificaciones aportadas a la Moudawana (Código de Estatuto Personal) no se expiden poderes referentes a la contratación de matrimonios y divorcios.
 
Votaciones
Los ciudadanos marroquíes residentes en el extranjero tienen derecho a votar en los referéndums celebrados en Marruecos. 
Las votaciones se desarrollan en las oficinas fijadas por la Embajada. Para ello, el ciudadano marroquí debe acudir a la Embajada para inscribirse en la lista de votantes.
 
Nacionalidad
Por norma general, la nacionalidad marroquí se tramita por filiación o por nacimiento en Marruecos, el ciudadano marroquí puede beneficiarse de la doble nacionalidad sin perder su nacionalidad marroquí. Por lo tanto, a las personas extranjeras que obtengan la nacionalidad marroquí no se les pide renunciar a su nacionalidad de origen. 
La Embajada puede, en caso de necesidad, expedir una atestación de nacionalidad.
 
Matrimonio
Para contraer matrimonio, los ciudadanos marroquíes deben presentarse ante los adules en Marruecos, o ante la Embajada de Marruecos en México. 
Todo matrimonio contraído en el Registro Civil mexicano o en otra parte debe ser legalizado y registrado en el registro de los adules.
Para contraer matrimonio se debe aportar la siguiente documentación:
• Acta de Nacimiento
• Certificado de estado Civil. (Acta de soltería, acta de divorcio o acta de defunción para viudos.)
• Certificado de noviazgo (se expide en la Embajada)
• Certificado médico
• La presencia de los esposos 
Para la mujer, a los 18 años cumplidos.
No obstante, de temerse grandes dificultades, el caso será sometido al Juez quien podrá dictar una exención de edad.
Para la mujer, a los 18 años cumplidos.

La celebración del matrimonio antes de la mayoría de edad está supeditada a la aprobación del Wali (tutor matrimonial). Sin embargo, si ésta lo rechazase y si el desacuerdo persistiese entre las dos partes, el caso sería sometido al Juez.

- El matrimonio no será válido, sin el consentimiento, acuerdo y firma del acta matrimonial por parte de la esposa. El Wali no dispone del poder de apremios ninguno, a reserva de las disposiciones del punto 9.
-La validez del acta matrimonial está supeditada a la presencia simultánea de dos Adules (Notarios) para testificar el intercambio del consentimiento entre los dos esposos.
-El Acta Matrimonial debe ser redactada por dos Adules (Notarios) marroquíes.
Para la redacción del Acta Matrimonial, los futuros contrayentes deberán presentar los siguientes documentos:
• Un certificado de soltería, expedido por la autoridad administrativa, a nombre de cada uno de los futuros contrayentes, mencionando el nombre y apellido, fecha de nacimiento, domicilio, así como los nombres patronímicos de los padres, incluso el nombre del Wali (Tutor matrimonial).
• Un certificado de nacimiento.
• Un certificado médico para cada uno de los futuros esposos que ateste que no están afectados por ninguna enfermedad contagiosa.
Los documentos que justifican:
- La disposición del matrimonio y que permite asegurarse del cumplimiento del período de la continencia (Idda)
- Acta de repudiación
- Acta de disolución del matrimonio, por consentimiento mutuo, (Khol).
- Acta de divorcio judicial o bien certificado del fallecimiento del cónyuge.
- La fijación de un Sadaq (Dote) dado a la esposa por el esposo es obligatorio.
Queda prohibido cualquier acuerdo tendiente a su supresión.
- A título excepcional, el Juez podrá emprender toda acción encaminada al reconocimiento del matrimonio y a admitir todo tipo de pruebas legales.
- La Wylaya pertenece a la mujer, por lo cual el Wali (Tutor) no podrá concertar ningún acuerdo en su nombre, al menos que la mujer le confiera expresamente poderes para ello.
- Una mujer mayor de edad, huérfana de padre, podrá concertar por sí misma el matrimonio o delegar en un representante su libre elección entre los Walíes.
- Importantes limitaciones se han impuesto a la poligamia en aplicación del artículo 30. - El matrimonio está fundado sobre la separación de bienes (muebles e inmuebles).
- El matrimonio entre una musulmana y un no musulmán está prohibido y constituye un impedimento temporal.
- La futura esposa de un marroquí puede ser adepta de las religiones Judía o Cristiana.
- El matrimonio civil contraído en el extranjero será válido ante las autoridades marroquíes, una vez legalizado conforme al Derecho marroquí.
- La mujer extranjera casada con un marroquí no adquiere ipso-facto la nacionalidad del esposo.
No obstante, tras una residencia habitual y regular de la familia durante al menos dos años, podrá cursar una solicitud ante el Ministerio de Justicia para adquirir la nacionalidad marroquí.
- El Derecho marroquí no prevee la publicación de las amonestaciones.
 Divorcio
Cualquier divorcio entre dos ciudadanos marroquíes debe tramitarse ante los Juzgados competentes en Marruecos.
Requisitos para la Solicitud de Visa

Los ciudadanos mexicanos no necesitan Visa ni requisitos sanitarios especiales para ingresar a Marruecos.

Para otros países deberá cumplir los siguientes requisitos:
• Llenar formulario de solicitud.
• Una fotografía reciente.
• Una fotocopia de la primera página del pasaporte donde aparecen la foto y los datos del interesado.
• Formato migratorio y certificado o constancia de trabajo donde figure: duración, cargo, sueldo.
• Si el interesado es pensionado o trabajador independiente debe anexar Extractos bancarios (3 últimos meses) y/o declaración de renta.
• Anexar itinerario de viaje.
• Si alguno de los interesados no tiene ingresos fijos, una carta de la persona que se responsabiliza de los gastos con sus respectivos certificados     de trabajo y/o declaraciones de ingresos.
• El interesado debe anexar la documentación completa.
• El interesado deberá cubrir el costo del trámite.

FORMULARIO DE SOLICITUD DE VISA

Régimen aduanero para los marroquíes residentes en el extranjero
Régimen de coches de turismo Regreso definitivo Ciudadanos marroquíes residentes en el extranjero que han ejercido una actividad lucrativa permanente ( asalariados, comerciantes, profesiones liberales, etc...)
Presentando justificantes de cambios de residencia y un certificado del consulado que justifica la estancia de dos años en el extranjero, los residentes marroquíes en el extranjero, excepto los diplomáticos, pueden beneficiarse de tres años de antigüedad de su coche para el pago de derechos, aranceles exigibles si este pago estaba efectuado en los tres meses después de su entrada a Marruecos.
Este régimen está autorizado en razón de un coche de turismo por cada hogar y sólo una vez para cada interesado. Estas operaciones están tratadas a nivel de la administración central.
Para los coches que trasladan los muebles (furgonetas o camionetas): importación provisional para una duración de tres meses.
Al querer pagar los derechos de aduana de dichos coches, las personas que no están amparadas por este Régimen no pueden beneficiar de la antigüedad de tres años.
Los demás coches utilitarios usados (camiones, autocares, etc...) no están admitidos bajo el Régimen de Importación Temporada (I. T) Trabajadores temporarios y comerciantes ambulantes: Régimen de derecho común con exención, en la oficina de aduana de entrada, de derechos y tasas exigibles. Estudiantes Coches o motos: importación temporal de tres meses y después del pago de derechos de aduana e impuestos.
Entrada por motivo de vacaciones
Coche o moto: importación temporal si la duración de la estancia en el extranjero supera seis (6) meses por cada año civil.
• En casos de necesidad, justificados, los interesados pueden obtener un plazo de importación temporal superior a tres meses, pero no pueden, en ningún caso, superar a seis meses (6) por cada año civil (jubilados, investigadores, enfermedades de larga duración, casos sociales, etc...).
• Esta facilidad sólo se otorga cuando se trata de coches de turismo y con vistas a la reexportación de estos vehículos.